viernes, 9 de mayo de 2014

16 - enxugar vs secar

Aprendiendo portugués se aprende castellano ....
¿Que significa "enxugar" en portugués? (léase, enshugar)
Quitar la humedad superficial de algo absorbiéndola con un paño, una esponja, pero en castellano debería ser "enjugar" es decir sería como quitarle el jugo a algo.
Otra opción:
Limpiar la humedad que echa de sí el cuerpo, o la que recibe mojándose. Enjugar(se) las lágrimas, el sudor. Enjugar(se) las manos, el rostro.

En resumen:


Enxugar: secar una superficie con una esponja, paño, absorbiendo el líquido

Secar: secar por evaporación, al sol, por calor.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario