jueves, 14 de noviembre de 2013

09 - Palabras que cambian la letra j en español por las letras lh en portugés

Esta es la lista de las 105 palabras (por ahora) que cambian la letra j en español por las letras lh en portugués. No siempre se mantiene el uso y el significado. Cuando cambia el significado de la palabra en portugués, se explica entre paréntesis el significado en castellano.

a sobrancelha – la ceja
a serralheria (herrería) - la cerrajería
o serralheiro (herrero) - el cerrajero
o ferrolho - el cerrojo, pestillo, pasador
o escaravelho (desusado, o besouro) - el escarabajo (fusca / VW Sedán)
o gorgulho - el gorgojo
o carvalho - el carvajo (roble) ver apellidos: Carballo, Car(a)-v/b-ajo/al
o abrolho - el abrojo
a vasilha / o vasilhame - la vasija
a encruzilhada - la encrucijada
a vasilha - la vasija
a ervilha - la arveja
a orelha – la oreja
o/a orelhudo/a – el/la orejudo/a
a abelha – la abeja
abelhudo (intrometido) - abejuno
o olho – el ojo
o olhal (la argolla) – el ojal
de molho – en remojo
desvencilhar - desvencijar
o/a pentelho/a – el/la pendejo/a
as olheiras – las ojeras
folhear – hojear
olhar (mirar / ver) - ojear
a calha (la canaleta) – la caja (ver caixa)
encalhar (encallar un barco) – encajar (ver encaixar)
o espelho – el espejo
espelhar - espejar
o barbilho (desusado, bozal) - el barbijo
o piolho – el piojo
piolhento - piojoso
semelhante – semejante
a semelhança – la semejanza
os antolhos  (anteojeras para caballos) - los anteojos
o atalho – el atajo
atalhar (desusado) - atajar
o talho – el tajo
talhar (labrar la madera) – tajar - tajear - tallar
o galho (la rama) – el gajo
o baralho / a baralha (desusado) – la baraja
(em)baralhar - (em)barajar
alheio – ajeno
alhear(se) - enajenar(se)
alheação, alheamento - enajenación, enajenamiento
o conselho – el consejo
aconselhável - aconsejable
o concelho – el concejo
o conselheiro - el consejero
o caralho (palabra vulgar) – el carajo
o alho – el ajo
a navalha – la navaja
a palha – la paja
o palheiro – el pajar
o/a filho/a – el/la hijo/a
a telha – la teja
o telhado – el tejado
a gargalhada – la carcajada
gargalhar - carcajear (desusado) = reír(se) a carcajadas
a agulha – la aguja
o aguilhão (desusado) ferrão - el aguijón
o agulheiro (desusado, orifício) - el agujero
aguilhar / aguilhoar - aguijar
a aguilhada  (vara) - la aguijada
o/a velho/a – el/la viejo/a
envelhecer - envejecer
envelhecido - envejecido
a velhice - la vejez
trabalhar – trabajar
o trabalho – el trabajo
o/a trabalhador/a – el/la trabajador/a
a folha – la hoja / foja (término jurídico)
a mulher - la mujer
mulherengo - mujeriego
o/a afilhado/a – el/la ahijado/a
molhar – mojar
molhado/a – mojado/a
a migalha – la migaja
a manilha (el grillete) – la manija
o cascalho – el cascajo
a melhoria – la mejora
a melhora - la mejoría
melhor - mejor
melhorar - mejorar
o aparelho (el aparato) – el aparejo
a cavilha – la clavija
o colhão / os colhões - el cojón / los cojones
recolher - recoger (g con sonido de j)
escolher – escoger (g con sonido de j)
encolher - encoger (g con sonido de j)
colher (coger la cosecha) - recoger (g con sonido de j)
acolher (recibir) - acoger (g con sonido de j)
a acolhida - la acogida (recibimiento, hospitalidad)
acolhedor - acogedor (g con sonido de j)
a borbulha (desusado, bolha) – la burbuja
borbulhar - burbujear
o coelho – el conejo
o agasalho (el abrigo) – el agasajo
agasalhar (abrigar) - agasajar
parelho (palabra desusada) homogêneo / uniforme / liso – parejo
emparelhar (palabra desusada) equilibrar- emparejar
a pilha (la pila) - la pija (o pinto)
coalhar - cuajar
o coalho - el cuajo
a parelha (palabra desusada) o casal - la pareja

No hay comentarios.:

Publicar un comentario